Перевод "a-a row" на русский
Произношение a-a row (эйэ роу) :
ˈeɪɐ ɹˈəʊ
эйэ роу транскрипция – 31 результат перевода
Two boys and two girls.
You and Breena with a-a row of ducklings following behind.
I can see that, too.
Два мальчика и две девочки.
Я так и вижу, как за вами с Бриной, словно выводок утят, шагают дети.
Теперь и я это вижу.
Скопировать
That's it.
You have to do it 100 times in a row.
Come on.
Вот так.
Ты должна сделать это 100 раз подряд.
Давай.
Скопировать
One, two, three, four... 100 times.
In a row.
Now, a shower!
Раз, два, три, четыре... 100 раз.
Подряд.
Теперь в душ!
Скопировать
I want to talk to you.
Arsene and I had a row last night.
He was drunk.
Я хочу поговорить с тобой.
Мы с Арсеном поссорились прошлой ночью.
Он был пьян.
Скопировать
That does sound odd.
I'm afraid there's going to be a bit of a row about it.
Denying the men permission to land violates the IAS Convention.
Это действительно странно.
Боюсь, в связи с этим возникнут разногласия.
Отказ людям в праве на посадку, это нарушение Конвенции НСА.
Скопировать
- And what have we got?
- A row of cabbages!
Indeed - knowledgeable cabbages.
- И что мы получили?
- Грядку овощей!
Разумеется - знающих овощей.
Скопировать
- Max, what are you doing here?
- I thought you might kick up a row.
I haven't had that much to drink.
- Макс, какими судьбами?
- Я решил, что вы непременно
- что-нибудь выкинете! - Да я еще и не выпил толком!
Скопировать
And you've got the marks to prove it.
Three passes in a row the lassie's made.
One more, and I'll have your pantaloons!
И на тебе есть тому доказательства.
Девчонка выигрывает третий раз подряд!
Еще разок, и я сниму с тебя панталоны!
Скопировать
- Off the starboard quarter.!
Big in the belly and a double row of gunports.
- It's one of Morgan's flotilla!
- В четверти мили по правому борту.
Широкий, с двумя ярусами пушек по бортам.
- Один из флотилии Моргана!
Скопировать
It's typical.
That's what that wife of his was doing in that dive on skid row.
You don't mean he's mixed up in this dope racket himself?
Обычное дело.
А что его женушка выделывает в загородном притоне.
Хочешь сказать, он замешан в торговле?
Скопировать
You see, these sick guys have behavior patterns.
We know for a fact they'll rob the very same store three, four times in a row.
It must appeal to their superego or something.
У этих психопатов есть свой почерк.
Мы знаем бывает, что они грабят один и тот же магазин по 3, 4 раза подряд.
Может это как-то важно для их супер эго.
Скопировать
Yeah, Charlie always goes for 800 or bust.
You gotta throw four heads in a row to do it, too.
Come on now, hurry up. Get 'em on. And what does he do with the winnings?
Чарли всегда идет до восьмиста или проигрывает.
Для этого нужно четыре раза подряд выкинуть орлов.
Что он делает, если побеждает?
Скопировать
Christ! What do you mean, "more than usual"?
We had a row, she flounced up and slammed the door.
Spanish cognac, Fred?
Что значит "не совсем"?
Мы поругались, она взлетела вверх по лестнице и хлопнула дверью.
- (ХЛОПАЕТ ПРОБКА) - Испанский коньяк, Фред?
Скопировать
She... she was... her whole self again.
- Did you have a row? A row?
No, well...
Она... Она снова пришла в себя. - Мы...
- Вы поссорились?
Поссорились? Нет...
Скопировать
They were only boys, right?
Then the SS men lined up in a row... came up to the Russians... and when the rifles fired, the soldiers
The prisoners swayed and crumpled in a heap... covering the stones with brains and blood.
Ребята, правда?
И те эсэсовцы встали в шеренгу, обошли... Когда выстрелили ружья, солдаты отскочили, чтобы их не обрызгали размозженные головы.
Те зашатались и рухнули, заливая камни кровью и мозгами.
Скопировать
Only free people would understand
Black 7 times in a row!
If it were me I wouldn't want a ride
Мое искусство обращено к развитым личностям. Эй! Ролан!
Черный - седьмой раз!
Я бы сел в эту колымагу только за отдельную плату! Мы будем о тебе плакать.
Скопировать
Enough
If the same color appears 7 time in a row
Wait until the 5th time
- Я же клянусь! Это в Kонго!
Так ты добьешься только сермерки. Тоже результат, с другой стороны.
Тогда, сумеешь выйти на пятерку.
Скопировать
It's obvious that we were gonna win
Red 14 times in a row
If I obtain the patent for my research we are gonna make money
Что я теперь буду делать? Ничего, не горюй, главное - не терять духа.
А, как я буду жить без работы?
Если испытания пройдут успешно - Я получу патент. Тогда нам не придется думать о деньгах.
Скопировать
Don't phone here again, it's dangerous
The row was someone hitting a bloke who'd broken their headlamp
I thought he was dead, for a moment
Не звони больше сюда, это опасно.
Какой-то тип побил другого за то, что тот разбил ему фары.
Я даже подумал, что он мертв.
Скопировать
Mummy, listen.
I had a row with Dad last night.
Yes, I know.
..
- Послушай, у меня мало времени.
Я вчера поссорился с папой.
Скопировать
Everybody kiss your beloved Trimalchio now!
In a row!
Why?
Теперь все целуйте вашего любимого Трималхиона.
По очереди!
.
Скопировать
A nightmare!
The same nightmare two days in a row!
- Please, help me.
Кошмар!
Тот же кошмар двое суток подряд!
- Пожалуйста, помогите мне.
Скопировать
- Oh, I don't know.
They started having a row almost immediately.
Mrs Blaney came out and said I might go.
- Я не знаю...
Они сразу же начали ссориться.
Миссис Блэйни сказала, что я могу идти.
Скопировать
Why?
In a row.
Let's kiss our poor master...
.
По очереди.
Целуйте нашего бедного господина.
Скопировать
Good day!
- He's messed up, 3 days in a row will do that...
- It's a hangover!
Пока!
- Он совсем плох, после тройного несчастья...
- У него похмелье!
Скопировать
No problems.
Twice in a row.
Tell Félix the transmitters need new crystals.
Никаких.
Два раза подряд.
Скажите Феликсу, нужны новые батареи для передатчиков.
Скопировать
Could you lend me your brother's room?
- You had a row with your wife?
- Not at all.
Не мог бы ты уступить мне комнату своего брата?
Что, ссора с женой?
- Совсем нет.
Скопировать
Can't disappoint a guest.
Yeah, listen, this is the third day in a row that I've called you about my laundry.
You've got all my shirts...
Гостей нельзя разочаровывать.
Эй, послушайте, я третий день подряд звоню вам насчет прачечной.
Вы забрали все мои рубашки...
Скопировать
$1 1 .45.
Send a telegram to Mrs BiIIie Roy Griggs, Cosmo Row, St Joseph.
"Train arriving 9.52 a.m. and bringing love, affection and $20 cash."
С вас 11,45.
И пошлите телеграмму миссис Григгс на Космо Роу:
"Прибываю поезде 9:52 любовью и 20 долларами. "
Скопировать
Do you want to come on the boat with me?
We'll row around creeks and swamps, catch fish and make a meal
Care to join us?
Ты хочешь прокатиться в моей лодке?
Мы будем грести по ручьям и болотам. И поймаем рыбу себе на ужин
Ты поедешь с нами?
Скопировать
I understand very well.
I'd kick up a row myself, if I were in your place!
The fact that he appeared in your house is typical of you.
Очень хорошо понимаю.
Я на твоем месте закатила бы такое!
Его появление в твоем доме, соответствует твоему характеру.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a-a row (эйэ роу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a row для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ роу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
